Другие предметы | 5 - 9 классы
Найти пословицы и поговорки про осень на коми языке.
Напиши пословицы и поговорки об образовании?
Напиши пословицы и поговорки об образовании.
Пословицы о языке на башкирском языке с переводом?
Пословицы о языке на башкирском языке с переводом.
Пословицы о языке на башкирском языке срочно?
Пословицы о языке на башкирском языке срочно.
Поговорки и пословицы о чс?
Поговорки и пословицы о чс?
Написать пословицы и поговорки о осени на коми языке и перевести?
Написать пословицы и поговорки о осени на коми языке и перевести.
Пословицы на татарском языке про осень?
Пословицы на татарском языке про осень.
Составь небольшой рассказ рассуждение что значит быть хозяином в доме и переведите пословицу тли поговорку?
Составь небольшой рассказ рассуждение что значит быть хозяином в доме и переведите пословицу тли поговорку.
Поговорки и пословицы с названием природы(например : черемуха к похолоданию)?
Поговорки и пословицы с названием природы(например : черемуха к похолоданию).
Стих на удмуртском языке про осень?
Стих на удмуртском языке про осень.
Пословицы о семье на чувашском языке?
Пословицы о семье на чувашском языке.
На этой странице сайта, в категории Другие предметы размещен ответ на вопрос Найти пословицы и поговорки про осень на коми языке?. По уровню сложности вопрос рассчитан на учащихся 5 - 9 классов. Чтобы получить дополнительную информацию по интересующей теме, воспользуйтесь автоматическим поиском в этой же категории, чтобы ознакомиться с ответами на похожие вопросы. В верхней части страницы расположена кнопка, с помощью которой можно сформулировать новый вопрос, который наиболее полно отвечает критериям поиска. Удобный интерфейс позволяет обсудить интересующую тему с посетителями в комментариях.
Али отрубил петуху голову, руки дрожат?
- Петук юр кералiн али мый, киыд дрöжжитö?
Баба и пули не видает, а войну знает - Бабаыд пулятö оз аддзыв да войнатö тöдö
Балуйся, но ума не теряй - Ышмы, да садьтö тöд
Баня для больного все равно что бальзам - Пывсяныд висигад бальзам моз лöсялö
Без крыльев не полетишь - Бордтöг этша лэбалан
Без работы ничего не добыть - Уджтöгыд нинöм оз шед
Без работы ничто не по вкусу, любая пища не лезет в рот - Уджавтöгыд нинöм оз чöсты, быдтор вомсьыд усьö
Без работы скоро протянешь ноги - Он кö уджав, регыд на - й кыстö нюжöдан
Без труда и щепки не перевернешь - Уджтöгыд и чаг он бергöд
Белка сама в лузан не полезет - Урыд лазъяд ачыс оз пыр
Белый свет велик - Шондi югыдыс öд паськыд
Белый свет не клином сошелся - Енма - муа коласыс топ эз усь
Бестолкового человека добрые люди образумят - Сюрöстöм мортöс бур йöз уеьпаньвыв пуксьöдасны
Близорукими глазами на тот берег не засматривайся - Тамыш синмöн ю мöдарö эн гонняв
Боек, как быстрая река - Визув ва кодь смел
Боится даже скрипа дерева - Пу дзуртöмысь весиг полö
Бойкой лошади - овес, ленивой - погонялка - 3iль вöвлы зöр, дыш вöвлы - ньöр
Болезнь входит пудами, выходит золотниками - Висьöм пырö пудйöн, петö зöлöтникöн
Болезнь не брат дорогой - Висьöмыд лёк, абу бур вок
Болезнь не красит, всякого согнет - Висьöмыд тай оз красит, быдöнöс нюкыртас
Болезнь не спрашивает о твоем досуге - Висьöмыд тай кадтö оз юась
Болезнь старит человека - Висьöм мортöс пöрысьмöдö
Болеть своей болезнью, заботиться о себе - Ас висьöмöн висьны
Болеть чужой болезнью - Йöз висьöмöн висьны
Болтливого человека и при помощи удил не обуздать - Калькöс вома морттö и кöртвомöн он кöртвомав
Больному не до заработков - Висьман кö, нажöвитчöмыд гыжъя - вежъя
Большая голова, да мало в ней ума - Ыджыд юрыд, да ичöт мывкыдыд
Большой себя представляешь рыбой - Ыджыд тай, кылан, чери!
Боязливый все равно, что заяц, своей тени боится - Полысьыд пö кöч кодь, ас вуджöрсьыс полö
Будь сердце железным, его бы ржа изъела, а человеческое все стерпит - Кöрт кö, сiм орöдiс, а яй сьöлöмлы нинöм оз лобурджыка и уджавсьö
Бывалый человек из - под камня достанет - Ветлöм - мунöм мортыд из улысь аддзас
Бывалый человек ни перед чем не растеряется - Ветлöм - мунöм морт некытчö оз йöрмы.